عبارات بسیار پرکاربرد با کلمه blessing در زبان انگلیسی

کلمه blessing در زبان انگلیسی 

در این مطلب آموزشی از وب سایت کاردوآنلاین در رابطه با چهار عبارت بسیار پرکاربرد که در زبان انگلیسی با کلمه ی blessing ساخته می شوید، صحبت خواهیم کرد. از این عبارت ها می‌توانیم به سادگی در صحبت کردن خود استفاده کنیم. کلمه blessing در زبان انگلیسی به معنی موهبت و یا نیکبختی است و به همراه ترکیبهای مختلفی می تواند جملات بسیار زیبایی را تشکیل بدهد. با بررسی کردن چهار عبارت بسیار پرکاربرد می توانید این کلمه را در صحبت کردن به طور ویژه مورد استفاده قرار بدهید.

عبارت It is a blessing (that)

اگر بخواهیم از صحبت کنیم که اتفاقی و یا شرایطی موهبت و یا نیک بختی است، می‌توانیم ساختار it is a blessing that را به کار ببریم. عبارت it is a blessing that در مثال زیر مورد استفاده قرار گرفته است.

It is a blessing no one was badly hurt.

این یک موهبت است که کسی اسیب جدی ندیده است.

دقت کنید که در استفاده از این عبارت کلمه that به صورت اختیاری لحاظ خواهد شد و میتواند حذف شود. عبارت no one was badly hurt به معنی این است که در شرایطی از قبیل یک تصادف، کسی آسیب ندیده است. از قید badly در کنار فعل hurt استفاده کردیم. که این خود یک نکته بسیار مهم درباره کالوکیشن ها است.

عبارت a mixed blessing

از عبارت a mixed blessing زمانی استفاده کنید که شرایطی هم دارای موهبت ها و هم دارای مضراتی است، به عبارت دیگر اگر اتفاقی و یا شرایطی که در آن قرار دارید هم مزیت‌ هایی دارد و هم در عین حال معایبی را دارد ، می‌توانید بگویید که ان شرایط یک mixed blessing است. لطفاً مثال زیر را ببینید.

Having children so early in their marriage was a mixed blessing.

بچه دار شدن خیلی زود پس از ازدواجشان یک موهبت دو طرفه بود.

Having children so early in their marriage

یکی از نکات مهم در رابطه با این مثال که ربطی به عبارت mixed blessing ندارد، استفاده ازفعل have در کنار کلمه ی child و یا children که به معنی بچه دار شدن است. علاوه بر این موضوع ترکیب so early in their marriage می تواند قابل توجه باشد .همانطور که می بینید جمله با فعل gerund و یا ing دار اغاز شده است و این خود می تواند یک الگو برای ساختن جملات مشابه باشد.

عبارت a blessing in disguise

کلمه disguise به معنی مخفی شدن و یا پدیدار نبودن است. برای استفاده از این کلمه می توانید از حرف اضافه in استفاده کنید. عبارت a blessing in disguise را زمانی استفاده می کنید که می خواهید بگویید شرایط در ابتدای کار ظاهرا بد ولی پس از مدتی بسیار خوب بود و تبدیل به نیکبختی شد. برای مثال:

Losing his job was a blessing in disguise.

از دست دادن شغلش یک موهبت مخفی بود.

دقت کنید که از فعل lose برای از دست دادن شغل استفاده می کنیم به عبارت دیگر اگر شما به هر دلیلی شغلتان را از دست بدهید، می توانید از فعل lose استفاده کنید. هرچند که از دست دادن شغل می تواند به ظاهر یک اتفاق ناگوار باشد اما در این مثال یک blessing in disguise بوده است. نقطه آخر اینکه این جمله نیز با فعل gerund یا ing دار ساخته شده است.

عبارت count your blessings

زمانی از عبارت count your blessings استفاده می کنیم که می‌خواهیم به شخصی بگوییم که فراموش نکند که چقدر خوش شانس است و چقد اتفاقهای خوب در زندگی اش افتاده است‌. به عبارت دیگر اگر کسی مرتباً در زندگی خود گله مند باشد و شکایت کند می توانید به او بگوئید که موهبت های خودش را بشمارد و یا از عبارت count your blessings استفاده کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *