کلمه special در زبان انگلیسی
در این مطلب آموزشی می خواهیم چند مثال را با کلمه special بررسی کنیم این کلمه در نقش صفت و به معنی خاص یا ویژه است. لطفاً تا پایان کار در این مقاله با ما همراه باشید و در نهایت با دانلود کردن فایل صوتی و فایل PDF حاوی نکات بیشتر این جلسه از کلاس درس استاد مرتضی گیتی مطالب بیشتری را فرا بگیرید.پس باهم چند مثال را بررسی میکنیم.
مثال شماره ۱: A party with a few special friends.
A party with a few special friends.
یک جشن با دوستای ویژه.
دقت کنید که special friends به معنای دوستان ویژه یا خاص و close friends به معنی دوستان صمیمی است. نکته دیگر اینکه a few قبل ازاسم قابل شمارش جمع استفاده می شود و به معنی بسیار کم است و بار معنایی منفی دارد.
مثال شماره ۲: Her second son had a special place in her heart.
Her second son had a special place in her heart.
دومین پسرش جایگاه ویژه ای در قلب او داشت.
در این مثال عبارت had a special in somebody’s heart به معنی جایگاه خاصی در قلب کسی داشتن است به عبارت دیگر یعنی به شکل خاصی کسی را دوست داشتن.
بررسی ساختار anything/something/nothing special
این ساختار را زمانی به کار می بریم که بخواهیم بگوئیم که چیز خاصی نیست یا یه چیز خاصی وجود دارد. برای روشن تر شدن این ساختار چند مثال دیگر رو بررسی میکنیم.
مثال شماره ۳: The good china was used only for special occasion.
The good china was used only for special occasion.
ظرف های چینی خوب فقط برای مناسبت های ویژه استفاده می شوند.
در این مثال special occasion به معنای مناسبت های ویژه، ترکیبی بسیار خوب و کاربردی در اسپیکینگ است.
مثال شماره ۴: Each village has its own special charm.
Each village has its own special charm.
هر روستایی جذابیت خاص خودش را دارد.
در این مثال هم ترکیب special charm بسیار کاربردی است. همچنین عبارت its own که در اینجا به معنای (خودش) است، به منظور تاکید بیشتر به کار رفته است.