مکالمات واقعی زبان انگلیسی: صداقت بهترین سیاسته!

مکالمات واقعی زبان انگلیسی (دوستی): صداقت بهترین سیاسته!

در این مطلب از وبسایت کاردوآنلاین، یک درس دیگر با عنوان صداقت بهترین سیاسته! از مجموعه دروس مکالمات واقعی زبان انگلیسی در دسته دوستی را برای شما در نظر گرفته ایم. این مجموعه دروس مکالمه زبان انگلیسی به شما کمک می کنند که در قالب دیالوگ های واقعی، تعدادی زیادی از اصطلاحات و عبارات عامیانه زبان انگلیسی را فرا بگیرید. برای یادگیری هر چه بهتر این مکالمات، آنها را به همراه ترجمه و فایل های صوتی مربوطه تنظیم کرده ایم. لیست کامل دروس مربوط به این سری آموزشی را می توانید در مطلب بانک مکالمات واقعی و عامیانه زبان انگلیسی مشاهده کنید.

صداقت بهترین سیاسته!

Honesty is the best policy!

تری: اوضاع خودت و هم‌اتاقیت چطوره؟
جون: خیلی خوب نیست. قرار بود هزینه مواد غذایی رو با هم تقسیم کنیم، اما حالا کارم به جایی رسیده که بهش سه وعده در روز غذا میدم. می‌دونی که قبض مواد غذاییم زیاده. واقعاً دیگه نمی‌تونم پولش رو بدم.
تری: می‌دونم چه حسی داری. من قبلاً یک هم‌اتاقی اینطوری داشتم. اون هرگز بهم پیشنهاد بازپرداخت چیزی رو نداد.
جون: من واقعاً از این مفت‌خوریش خسته شدم، اما نمی‌دونم چطور بهش بگم که باید نصف قبض موادغذایی رو بهم بده، چون بعضی وقت‌ها من رو به حساب خودش به رستوران می‌بره.
تری: خب، صداقت بهترین سیاسته. شاید بهتر باشه باهاش گفتگوی صمیمانه و دوستانه داشته باشی. اگه نخواست خودش رو اصلاح کنه، ازش بخواه که از اتاق بره. نباید بهش اجازه بدی که از مهربونیت سواستفاده کنه.

Terri: How are things going with you and your roommate?
Jon: Not very well. We’re supposed to share the groceries, but I end up feeding him three meals a day. My grocery bill is huge, you know. I really can’t afford it any longer.
Terri: I know how you feel. I used to have a roommate like that. He never offered to reimburse me for anything.
Jon: I’m really fed up with his freeloading, but I just don’t know how to tell him that he should come up with half the grocery bill, because sometimes he treats me to a meal in a restaurant.
Terri: Well, honesty is the best policy. Maybe you just want to have a heart-to-heart, friend-to-friend talk with him. If he refuses to mend his ways, then ask him to move out. You can’t let him wear out his welcome.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *